By Qianyi Gao, Confucius Institute at Saint Mary’s University & Donghua University
作者:加拿大圣玛丽大学孔子学院、中国东华大学高倩艺
你去过中国吗?你觉得在中国或西方的唐人街,什么令你印象最深刻?“人很多”,“人们喜欢红色” “很多汉字”……在众多回答中,“汉字”,一定名列前茅。
是的,你在中国(或日本)或唐人街随处可见到汉字:商店招牌上,公共场所内,各种仪式上……,我们将分四期探讨汉字(或曰kanji)这个神秘的文化传承。本期介绍汉字的概况,重点说说汉字的独特属性及其发展成书法文化的缘由。
先说说汉字的独特属性。西方人最先被吸引的可能是汉字的外形。大多数西方人都熟悉表音的拉丁字母,而每个中国字似乎又不像只是一个字母,它们看上去要比一个一个字母复杂。没错,是这样!
如果说只是为了表音,那么汉字被当作表音符号也是可能的。历史上,汉字传入日本后有一段时间,曾经做为记录日语语音的工具。另外,汉字的字音也会被借来表达外国人名、地名,或者日常生活的声音。例如,麦克(maike),是音译的Mike; 巴黎(bali),指Paris; 汪汪(wangwang),模仿狗叫的声音。 Read More →